marriage ring?
こんにちは。久しぶりに
職人のヨメでございます
突然ですが
私は英語が得意ではありません。
「マリッジリング」 を英語で書こうとしても
うろ覚え。
スペルをネットで検索する始末です。
……情けないです
でも今回は、その情けなさゆえに
ひとつ賢くなれたので
自慢げにご報告したいと思います。
「マリッジリング (marriage ring)」 は
実は和製英語なんだって。
知らなかった!
(え、知ってる?
知ってたら聞き流してください
)
英語では
「wedding band (ウェディング バンド)」 もしくは
「wedding ring (ウェディング リング)」 だそうです。
へー!!!
です。
全然知りませんでした。
まだまだ勉強不足
でも念のため
ウチの職人にも聞いてみました。
そしたら
「知らんかった!」 と。
……ダメじゃん(笑)
職人のヨメでございます

突然ですが
私は英語が得意ではありません。
「マリッジリング」 を英語で書こうとしても
うろ覚え。
スペルをネットで検索する始末です。
……情けないです

でも今回は、その情けなさゆえに
ひとつ賢くなれたので
自慢げにご報告したいと思います。
「マリッジリング (marriage ring)」 は
実は和製英語なんだって。
知らなかった!

(え、知ってる?
知ってたら聞き流してください

英語では
「wedding band (ウェディング バンド)」 もしくは
「wedding ring (ウェディング リング)」 だそうです。
へー!!!
です。
全然知りませんでした。
まだまだ勉強不足

でも念のため
ウチの職人にも聞いてみました。
そしたら
「知らんかった!」 と。
……ダメじゃん(笑)
| 豆知識 | 11:34 | comments:0 | trackbacks:0 | TOP↑