飾工房

飾工房:貴金属加工専門店

PREV | PAGE-SELECT | NEXT

≫ EDIT

marriage ring?

こんにちは。久しぶりに
職人のヨメでございます

突然ですが
私は英語が得意ではありません。

「マリッジリング」 を英語で書こうとしても
うろ覚え。
スペルをネットで検索する始末です。
……情けないです

でも今回は、その情けなさゆえに
ひとつ賢くなれたので
自慢げにご報告したいと思います。

「マリッジリング (marriage ring)」 は
実は和製英語なんだって。

知らなかった!

(え、知ってる?
 知ってたら聞き流してください

英語では
「wedding band (ウェディング バンド)」 もしくは
「wedding ring (ウェディング リング)」 だそうです。

へー!!!
です。
全然知りませんでした。
まだまだ勉強不足

でも念のため
ウチの職人にも聞いてみました。
そしたら
「知らんかった!」 と。

……ダメじゃん(笑)




ブログランキング・にほんブログ村へ | 豆知識 | 11:34 | comments:0 | trackbacks:0 | TOP↑

COMMENT















非公開コメント

TRACKBACK URL

http://kazarikoubou.blog43.fc2.com/tb.php/475-43e6f6a0

TRACKBACK

PREV | PAGE-SELECT | NEXT